Right; it’s probably because I’m not enlightened, but the correct answer just seems to be a password. My intuition is that if you properly carved reality at its joints then ‘clap’ would not make sense in this context; it’d be a meaningless question.
The most benevolent scenario I can come up with is that the Chinese word that was in the place of “clapping” doesn’t map 1:1 to English “to clap”, and that there was, if not wisdom, at least some wit in the subset of its meaning that was left behind.
Right; it’s probably because I’m not enlightened, but the correct answer just seems to be a password. My intuition is that if you properly carved reality at its joints then ‘clap’ would not make sense in this context; it’d be a meaningless question.
The most benevolent scenario I can come up with is that the Chinese word that was in the place of “clapping” doesn’t map 1:1 to English “to clap”, and that there was, if not wisdom, at least some wit in the subset of its meaning that was left behind.