Do not fault the successful participant in a flawed system; try instead to discern and rebuke that aspect of its organization which allows or encourages the behavior that has provoked your displeasure.
Although it does smack of “I was just following orders”.
I know that’s not what the original quote is about, not most of the responses in this thread. But it’s a “logical” extension of the sentiment.
Don’t hate the playa, unless the playa is playing a game that is inherently and obviously worthy of hate (“I was just following orders”), or a game that might allow certain things that are worthy of hate. Exploitation of child labor, for example, is within the rules of the game (just not in certain places), and could allow a player to be more successful than one who didn’t go to that extent of the rules. In that circumstance, it seems ok to hate the player.
I think it’s the type of inaccurate verbiage typical of writers trying to write above their ability.
Not at all. It is more accurate and clear than the vast majority of quotes in the quotes threads. It does a good job of translating the implied meaning (such as of the word ‘hate’ in the context) into more tangible descriptions.
Do you perhaps have a particular problem with semicolons? Or consider the status of urban dictionary authors insufficient to permit them the use of words like ‘rebuke’ and ‘participant’?
It is this urban dictionary definition that earned my upvote in this case (even though DHTP;HTG probably would have scraped through on its own).
Well, I deleted my post immediately because I decided I didn’t want to defend it, but since you saw it I will.
“Discern” is superfluous. What distinction is intended between “rebuke” and “fault”? Using “rebuke” for a behaviour, as opposed to a person, sounds wrong to my ears—the opposite of what is intended. What distinction is intended between “system” and “organization”? “Provoked your displeasure” is mealy-mouthed, especially when “hate” is the verb in the original. This type of writing says, I’ve got a thesaurus and I’m not afraid to use it.
Do you perhaps have a particular problem with semicolons? Or consider the status of urban dictionary authors insufficient to permit them the use of words like ‘rebuke’ and ‘participant’?
Haha, no, but that’s some nice assuming you’ve got there.
This in particular is very well put.
Although it does smack of “I was just following orders”.
I know that’s not what the original quote is about, not most of the responses in this thread. But it’s a “logical” extension of the sentiment.
Don’t hate the playa, unless the playa is playing a game that is inherently and obviously worthy of hate (“I was just following orders”), or a game that might allow certain things that are worthy of hate. Exploitation of child labor, for example, is within the rules of the game (just not in certain places), and could allow a player to be more successful than one who didn’t go to that extent of the rules. In that circumstance, it seems ok to hate the player.
I think it’s the type of inaccurate verbiage typical of writers trying to write above their ability.
Not at all. It is more accurate and clear than the vast majority of quotes in the quotes threads. It does a good job of translating the implied meaning (such as of the word ‘hate’ in the context) into more tangible descriptions.
Do you perhaps have a particular problem with semicolons? Or consider the status of urban dictionary authors insufficient to permit them the use of words like ‘rebuke’ and ‘participant’?
It is this urban dictionary definition that earned my upvote in this case (even though DHTP;HTG probably would have scraped through on its own).
Well, I deleted my post immediately because I decided I didn’t want to defend it, but since you saw it I will.
“Discern” is superfluous. What distinction is intended between “rebuke” and “fault”? Using “rebuke” for a behaviour, as opposed to a person, sounds wrong to my ears—the opposite of what is intended. What distinction is intended between “system” and “organization”? “Provoked your displeasure” is mealy-mouthed, especially when “hate” is the verb in the original. This type of writing says, I’ve got a thesaurus and I’m not afraid to use it.
Haha, no, but that’s some nice assuming you’ve got there.