Separately and unrelatedly, I really feel rather unsettled by the fact that you’re using Eliezer’s writings as a kind of… I don’t know, mass? Sermon? It seems to me like that’s taking entirely the wrong message away from all of it… to actually enshrine it as a sacred tradition or ritual of some sort.
as being motivated by a dislike of religious ritual, as it explicitly mentioned “mass” and “sermon” as examples of things to avoid. But upon a re-reading, I can see that you were rather worried about Eliezer’s writings being promoted to a status where they wouldn’t be questioned.
Also, I might have somewhat used your comment as an excuse to make a general point I’d been wanting to make for a while. Sorry about that. But also thank you, for giving me an excuse to make it. ;)
All of that said, I can understand having a dislike of the collectivization of sacredness, I just don’t share it myself.
Heh, no worries. Rereading that quoted bit of mine, I can see the source of the confusion. Your revised interpretation of my intent is correct.
Incidentally, the term “sermon” as applied in this context is from Yvain’s linked review.
Also, I might have somewhat used your comment as an excuse to make a general point I’d been wanting to make for a while. Sorry about that. But also thank you, for giving me an excuse to make it. ;)
My apologies, then. I read this part:
as being motivated by a dislike of religious ritual, as it explicitly mentioned “mass” and “sermon” as examples of things to avoid. But upon a re-reading, I can see that you were rather worried about Eliezer’s writings being promoted to a status where they wouldn’t be questioned.
Also, I might have somewhat used your comment as an excuse to make a general point I’d been wanting to make for a while. Sorry about that. But also thank you, for giving me an excuse to make it. ;)
All of that said, I can understand having a dislike of the collectivization of sacredness, I just don’t share it myself.
Heh, no worries. Rereading that quoted bit of mine, I can see the source of the confusion. Your revised interpretation of my intent is correct.
Incidentally, the term “sermon” as applied in this context is from Yvain’s linked review.
Hah. Glad to provide, I suppose. ;)