Oh really? Where are you based, if you don’t mind my asking?
I’m in Kansai myself.
Yes, both directions, mostly out of necessity. Being in-house, sometimes it isn’t possible to have someone on hand with the right native language. Working into my non-native language is hard, but also a great a learning experience.
I work freelance, so I’d probably never be asked to translate into my non-native language, given that other freelancers could do it much better and more cheaply. Sometimes I wish I had the chance, though, because I’d surely learn a lot.
Hi! I’m a J-E translator in Japan as well. Both directions? Wow.
Oh really? Where are you based, if you don’t mind my asking? I’m in Kansai myself.
Yes, both directions, mostly out of necessity. Being in-house, sometimes it isn’t possible to have someone on hand with the right native language. Working into my non-native language is hard, but also a great a learning experience.
I’m in Kansai as well.
I work freelance, so I’d probably never be asked to translate into my non-native language, given that other freelancers could do it much better and more cheaply. Sometimes I wish I had the chance, though, because I’d surely learn a lot.