Shush, I’m obligated to defend Neil deGrasse Tyson. This is the internet.
The quote’s lack of precision doesn’t bother me because most powerful quotes lack precision. Also, adding somewhat means that the quote will be longer.
I’m not sure. I would need to see a bunch of examples on a sliding scale of precision. This isn’t feasible because I’m willing to accept less precision in exchange for more impact, which means that different quotes would receive distorted results.
I periodically issue verbal messages that intentionally can reasonably be interpreted as having multiple different meanings. In those cases, I intentionally intend to communicate the multiple different meanings in one communication.
Different from a vague message which is intentionally vague, in that there are two or more different concepts encoded in the same message, not an concept which is intentionally vague.
Clearly, one goal is to be understood by your listener(s). I think that everything else can be converted into ’will the listener(s) understand the same thing(s) (including degree of precision) that I mean, which provides a single quantity which can be maximized, even if it is nontrivial to measure.
Which leads me to realize that saying more than one thing at once is more of an art form than a communication method. I’m fine with communicating and arting at the same time, especially when they interfere constructively.
Or, when sharing a concept which is not precise, sometimes the right level of understanding in the listener(s) is a vague idea. Especially when collaborating on an idea which is in the process of forming.
Shush, I’m obligated to defend Neil deGrasse Tyson. This is the internet.
The quote’s lack of precision doesn’t bother me because most powerful quotes lack precision. Also, adding somewhat means that the quote will be longer.
.
I’m not sure. I would need to see a bunch of examples on a sliding scale of precision. This isn’t feasible because I’m willing to accept less precision in exchange for more impact, which means that different quotes would receive distorted results.
.
With extra points for communication which is precisely more than one different thing?
.
I periodically issue verbal messages that intentionally can reasonably be interpreted as having multiple different meanings. In those cases, I intentionally intend to communicate the multiple different meanings in one communication.
Different from a vague message which is intentionally vague, in that there are two or more different concepts encoded in the same message, not an concept which is intentionally vague.
.
Clearly, one goal is to be understood by your listener(s). I think that everything else can be converted into ’will the listener(s) understand the same thing(s) (including degree of precision) that I mean, which provides a single quantity which can be maximized, even if it is nontrivial to measure.
Which leads me to realize that saying more than one thing at once is more of an art form than a communication method. I’m fine with communicating and arting at the same time, especially when they interfere constructively.
.
Or, when sharing a concept which is not precise, sometimes the right level of understanding in the listener(s) is a vague idea. Especially when collaborating on an idea which is in the process of forming.