I think I was really meaning to say “not not creepy” at the time :S
But do you mean to say that the creepiness standards of internet feminists are the same as that for “women who go other social convention”? I was expecting you to mean that they were different.
Is it clearer like this?
I often find that what is not-creepy for internet feminists is not for women who follow other social conventions, and vice versa.
Possibly even clearer:
“I often find that what is not creepy for internet feminists is creepy for women who follow other social conventions, and vice versa.”
Examples would be nice.
I meant ‘not creepy’ for internet feminists (asking politely) corresponding to ‘not not creepy’ for other people.
Ah, OK, it makes sense now (though I suspect most people will still read it the wrong way)
I didn’t even notice where the negatives were in the original version—I just assumed the intended meaning to be the one that makes sense.
Relevant Language Log post
I think I was really meaning to say “not not creepy” at the time :S
But do you mean to say that the creepiness standards of internet feminists are the same as that for “women who go other social convention”? I was expecting you to mean that they were different.
Is it clearer like this?
Possibly even clearer:
“I often find that what is not creepy for internet feminists is creepy for women who follow other social conventions, and vice versa.”
Examples would be nice.
I meant ‘not creepy’ for internet feminists (asking politely) corresponding to ‘not not creepy’ for other people.
Ah, OK, it makes sense now (though I suspect most people will still read it the wrong way)
I didn’t even notice where the negatives were in the original version—I just assumed the intended meaning to be the one that makes sense.
Relevant Language Log post