The end of 1 Corin 6:19 does not say “you are not your own”; it literally says “and [it] is not your own” (= καὶ οὐκ ἐστε ἑαυτῶν)
You are wrong about this—here’s the inflection of the word: http://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B5%E1%BC%B0%CE%BC%CE%AF#Ancient_Greek
“ἐστε” is second person plural (“you are”) NOT third person singular (“it is”).
Oh, blast. My biblical Greek is obviously too old. Retracting paragraph.
You are wrong about this—here’s the inflection of the word: http://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B5%E1%BC%B0%CE%BC%CE%AF#Ancient_Greek
“ἐστε” is second person plural (“you are”) NOT third person singular (“it is”).
Oh, blast. My biblical Greek is obviously too old. Retracting paragraph.