There’s a typo in this chapter: “Leah Clearwater, who had the sort of eyelashes that other women medicated themselves to get, was skeptical. But she followed Leah into the forest readily enough, shook my hand with only the barest hesitation...”
Unless I’m misparsing it somehow.
No, I meant “noted”. Perhaps the sentence would be clear with more commas. Eleazar notes, aloud, that Heidi does not project a sexual attraction, and so notes in response to Bella’s question.
There’s a typo in this chapter: “Leah Clearwater, who had the sort of eyelashes that other women medicated themselves to get, was skeptical. But she followed Leah into the forest readily enough, shook my hand with only the barest hesitation...” Unless I’m misparsing it somehow.
Fixed.
Another typo?
Nodded?
No, I meant “noted”. Perhaps the sentence would be clear with more commas. Eleazar notes, aloud, that Heidi does not project a sexual attraction, and so notes in response to Bella’s question.