I’d guess it’s a problem of translation; I’m pretty confident the original text in Pali would just say “dukkha” there.
The Wikipedia entry for dukkha says it’s commonly translated as “pain,” but I’m very sure the referent of dukkha in experience is not pain, even if it’s mistranslated as such, however commonly.
I’d guess it’s a problem of translation; I’m pretty confident the original text in Pali would just say “dukkha” there.
The Wikipedia entry for dukkha says it’s commonly translated as “pain,” but I’m very sure the referent of dukkha in experience is not pain, even if it’s mistranslated as such, however commonly.