I have no idea if this is intended to be read as irony or not, and the ambiguity is delicious.
There now exist two worlds I must glomarize between.
In the first, the irony is intentional, and I say “wouldn’t you like to know”. In the second, its not, “Irony? What irony!? I have no clue what you’re talking about”.
I have no idea if this is intended to be read as irony or not, and the ambiguity is delicious.
There now exist two worlds I must glomarize between.
In the first, the irony is intentional, and I say “wouldn’t you like to know”. In the second, its not, “Irony? What irony!? I have no clue what you’re talking about”.