What Alicorn said. “Evitare” is Latin for “to avoid”; if “X-are” is a Latin verb meaning “to Y”, then an “X-andum” is a “thing to be Y-ed”.
“Avoidum” (pl. “avoida”) could be an alternative — but “evitandum”, having more syllables, does sound better.
I never came across that word during my four years of studying latin. What declension is it?
From my two years of studying Latin I know that evitandum is second declension neuter gender, being a gerund. In Latin the word can also be an adjective, in which case it is second declension and inflected for all genders.
Cf. the English word “inevitable” = unavoidable.
err, I meant ‘Avoidum’
Ok, that’s just a made-up mish-mash of English and Latin.
What Alicorn said. “Evitare” is Latin for “to avoid”; if “X-are” is a Latin verb meaning “to Y”, then an “X-andum” is a “thing to be Y-ed”.
“Avoidum” (pl. “avoida”) could be an alternative — but “evitandum”, having more syllables, does sound better.
I never came across that word during my four years of studying latin. What declension is it?
From my two years of studying Latin I know that evitandum is second declension neuter gender, being a gerund. In Latin the word can also be an adjective, in which case it is second declension and inflected for all genders.
Cf. the English word “inevitable” = unavoidable.
err, I meant ‘Avoidum’
Ok, that’s just a made-up mish-mash of English and Latin.