Dunno—I didn’t actually check the dictionary, just a Google search for relative frequency of “prize apart” which I found jarring, vs. “prise apart” which sounded no alarm. The first mostly appears with “prize” being a noun not a verb, so I supposed my gut feel was correct. Call that the Language Log method. ;)
The dictionary method does suggest “prize apart” is also correct, if less common. Looks like I made a wrong call.
I looked at it in more detail and it appears that “prise” is a valid variant of “prize” only when using it as a synonym of “pry.” So… that is a little confusing but now I know something new. :)
Dunno—I didn’t actually check the dictionary, just a Google search for relative frequency of “prize apart” which I found jarring, vs. “prise apart” which sounded no alarm. The first mostly appears with “prize” being a noun not a verb, so I supposed my gut feel was correct. Call that the Language Log method. ;)
The dictionary method does suggest “prize apart” is also correct, if less common. Looks like I made a wrong call.
I looked at it in more detail and it appears that “prise” is a valid variant of “prize” only when using it as a synonym of “pry.” So… that is a little confusing but now I know something new. :)
Dictionary.com