Hi Lao, thanks for the question! I imagine that something like this would qualify toward the accountability cohorts, but I think that a full project would likely need to be making translations as well. One reason is that it seems quite hard to make sure that people who we want to make translations for ML work/biosecurity would learn about the codex enough to popularize them. Another reason is that the projects would be taking up at least ~50 hours of time. But, making translations of useful texts and including recommended word-specific translations like you mention would be more along the lines of what I’m looking for!
I’d possibly change my mind if it seems like there’s a big market of people looking for a translation codex, but the current bottleneck to me seems like the full translations themselves.
Hi Lao, thanks for the question! I imagine that something like this would qualify toward the accountability cohorts, but I think that a full project would likely need to be making translations as well. One reason is that it seems quite hard to make sure that people who we want to make translations for ML work/biosecurity would learn about the codex enough to popularize them. Another reason is that the projects would be taking up at least ~50 hours of time. But, making translations of useful texts and including recommended word-specific translations like you mention would be more along the lines of what I’m looking for! I’d possibly change my mind if it seems like there’s a big market of people looking for a translation codex, but the current bottleneck to me seems like the full translations themselves.
Alright, I’ll probably do that then. I just had this feeling that my application had to contain something beyond the standard to be accepted.
That’s a valid concern! I appreciate you checking :)