Maybe undignified, but my favorite translations are from Tsai Chih Chung’s series of manhua interpretations of the Chinese classics, specifically Zhuangzi Speaks: the Music of Nature and The Dao of Zhuangzi: the Harmony of Nature
The kind of formal distance one usually sees in academic translations distorts Zhuangzi’s message. The comic book form suits it very well.
Maybe undignified, but my favorite translations are from Tsai Chih Chung’s series of manhua interpretations of the Chinese classics, specifically Zhuangzi Speaks: the Music of Nature and The Dao of Zhuangzi: the Harmony of Nature
The kind of formal distance one usually sees in academic translations distorts Zhuangzi’s message. The comic book form suits it very well.