being a translator isn’t as effective as publishing something of your own by far.
Publishing your own scientific paper brings you more rewards, but translating other person’s article requires less time and less scientific skills (just enough to understand the vocabulary and follow the arguments).
If someone would pay me for doing it, I would probably love to have a job of translating scientific articles to my language. It would be much easier for me to translate dozen articles than to create one. And if I would only translate the articles that passed some filter, for example those published in peer-reviewed journals, I could probably translate the output of twenty or fifty scientists.
It seems like there could definitely be money in ‘international’ journals for different fields, which would aggregate credible foreign papers and translate them. Interesting that they don’t seem to exist.
How effective would it be to use human expertise to translate just the contents pages of journals, with links to Google Translate for the bodies of the papers? Or perhaps use humans to also translate the abstracts?
Idea that popped into my head: it might be straightforward to make a frontend for the arXiv that adds a “Translate this into” drop-down list to every paper’s summary page. (Using the list could redirect the user to Google Translate, with the URL for the PDF automatically fed into the translator.) As far as I know no one has done this but I could be wrong.
Publishing your own scientific paper brings you more rewards, but translating other person’s article requires less time and less scientific skills (just enough to understand the vocabulary and follow the arguments).
If someone would pay me for doing it, I would probably love to have a job of translating scientific articles to my language. It would be much easier for me to translate dozen articles than to create one. And if I would only translate the articles that passed some filter, for example those published in peer-reviewed journals, I could probably translate the output of twenty or fifty scientists.
It seems like there could definitely be money in ‘international’ journals for different fields, which would aggregate credible foreign papers and translate them. Interesting that they don’t seem to exist.
How effective would it be to use human expertise to translate just the contents pages of journals, with links to Google Translate for the bodies of the papers? Or perhaps use humans to also translate the abstracts?
Does anything like this exist already?
Idea that popped into my head: it might be straightforward to make a frontend for the arXiv that adds a “Translate this into” drop-down list to every paper’s summary page. (Using the list could redirect the user to Google Translate, with the URL for the PDF automatically fed into the translator.) As far as I know no one has done this but I could be wrong.
This chain is so interesting. As a grad student I could translate some papers and make some decent money in such a hypothetical regime.