Nope, just ambiguity in English. You read “may have given rise to [all/most] religious wars” when he meant “may have given rise to [some] religious wars.”
In general, though, it’s exhausting to constantly attempt to write things in a way that minimizes uncharitable interpretations, so readers have an obligation not to jump to conclusions.
Ah, I see the ambiguity now. My mistake; thank you for the explanation!
EDIT: You know, I keep getting tripped up by this sort of thing. I don’t know if it’s because English isn’t my first language (although I’ve known it for over two decades), or if it’s just a general failing. Anyway, correction accepted.
Uh, what? Is this meant to suggest that there were no religious wars before the printing press?
Nope, just ambiguity in English. You read “may have given rise to [all/most] religious wars” when he meant “may have given rise to [some] religious wars.”
In general, though, it’s exhausting to constantly attempt to write things in a way that minimizes uncharitable interpretations, so readers have an obligation not to jump to conclusions.
Ah, I see the ambiguity now. My mistake; thank you for the explanation!
EDIT: You know, I keep getting tripped up by this sort of thing. I don’t know if it’s because English isn’t my first language (although I’ve known it for over two decades), or if it’s just a general failing. Anyway, correction accepted.