The original article was pretty clear about putting the onus to act on the readers:
“And by, “we”, I mean “you”. I’ve done my part just by writing this essay.”
I thought that was pretty clearly a joke.
It looks more like a self-referential ending to me.
Spending time writing an essay promoting ‘doing your good deed for the day’ could quite plausibly be interpreted as being Yvain’s ‘good deed for the day’ - exactly as he claimed.
Right. That’s the joke.
The original article was pretty clear about putting the onus to act on the readers:
“And by, “we”, I mean “you”. I’ve done my part just by writing this essay.”
I thought that was pretty clearly a joke.
It looks more like a self-referential ending to me.
Spending time writing an essay promoting ‘doing your good deed for the day’ could quite plausibly be interpreted as being Yvain’s ‘good deed for the day’ - exactly as he claimed.
Right. That’s the joke.