Yes, of course status levels are not the only source of linguistic variation; there’s also geography, and other things also.
Note however that high-status language varies less by geography than low-status language.
Also, British English (at least “Southern British Standard”) sounds higher status to me than American English in general, so I would find it surprising if an expression that struck my (American-English) ear as low status turned out to be a high-status British form. I would expect the reverse—that is, something that sounds low-status to a British speaker being a high-status American expression—to be more common.
I don’t know whether this is one, but I expect that some such expressions have different “correct” forms on either side of the Atlantic.
Yes, of course status levels are not the only source of linguistic variation; there’s also geography, and other things also.
Note however that high-status language varies less by geography than low-status language.
Also, British English (at least “Southern British Standard”) sounds higher status to me than American English in general, so I would find it surprising if an expression that struck my (American-English) ear as low status turned out to be a high-status British form. I would expect the reverse—that is, something that sounds low-status to a British speaker being a high-status American expression—to be more common.