I only came around on faith once I realized it was just Latin for trust, and specifically trust in the world to be just as it is.
This really just seems to me like you’re asserting that what a word “really means” is some weird new definition that ~no one else means when they say the word.
(I don’t know Latin. Nevertheless I am extremely confident that the word “faith” in Latin does not specifically refer to the concept of “trust in the world to be just as it is”.)
Who’s this ~no one? I came to see faith differently once I understood more of how the term (or another word in another language with the same base meaning of <trust>) is used in different spiritual traditions. Maybe few Christians and those primarily exposed to Christian memes conceive of faith in this way, but then this begs the question of why privilege their conceptualization of faith rather than looking for some some commonality between what people around the world seem to be pointing to when they say “faith” or a similar word to point to the idea of <trust> as part of a spiritual tradition?
Yeah, I was wrong to suggest/assume that the definition is original to you and not the way it’s defined in other communities that I just am not familiar with.
It still seems like you’re making the core mistake I was trying to point at, which is asserting that a word means something different than what other people mean by it; rather than acknowledging that sometimes words have different meanings in different contexts.
Like, people are talking about what sort of toppings should be on a donut and how large the hole should be, and you’re chiming in to say you came around on donuts when you realized that instead of being ring-shaped with toppings they’re ball-shaped with fillings. You didn’t come around on donuts. You just discovered that even though you don’t like ring donuts, you do like filled donuts, a related but different baked good.
This really just seems to me like you’re asserting that what a word “really means” is some weird new definition that ~no one else means when they say the word.
(I don’t know Latin. Nevertheless I am extremely confident that the word “faith” in Latin does not specifically refer to the concept of “trust in the world to be just as it is”.)
Who’s this ~no one? I came to see faith differently once I understood more of how the term (or another word in another language with the same base meaning of <trust>) is used in different spiritual traditions. Maybe few Christians and those primarily exposed to Christian memes conceive of faith in this way, but then this begs the question of why privilege their conceptualization of faith rather than looking for some some commonality between what people around the world seem to be pointing to when they say “faith” or a similar word to point to the idea of <trust> as part of a spiritual tradition?
Yeah, I was wrong to suggest/assume that the definition is original to you and not the way it’s defined in other communities that I just am not familiar with.
It still seems like you’re making the core mistake I was trying to point at, which is asserting that a word means something different than what other people mean by it; rather than acknowledging that sometimes words have different meanings in different contexts.
Like, people are talking about what sort of toppings should be on a donut and how large the hole should be, and you’re chiming in to say you came around on donuts when you realized that instead of being ring-shaped with toppings they’re ball-shaped with fillings. You didn’t come around on donuts. You just discovered that even though you don’t like ring donuts, you do like filled donuts, a related but different baked good.