And of course, “PONDS” is a single syllable that is also a vivid noun
Similar to Raemon I didn’t notice this till you pointed it out. Maybe adding an image of a pond at the top of the post would be helpful for getting the idea across?
“See, yonder is Llyn-dhu, garlanded with mosses and mean dwellings.”
Colin and Susan looked where Fenodyree was pointing, and some two or three miles out on the plain they could see the glint of grey water through trees.
“Men thought to drain that land and live there, but the spirit of the place entered them, and their houses were built drab and desolate, and without cheer; and all around the bog still sprawls, from out the drear lake come soulless thoughts and drift into the hearts of the people, and they are one with their surroundings.”
— Alan Garner, The Weirdstone of Brisingamen.
Although the real Lindow Common, with its Black Lake, is nowadays a place for nice people to go with their dogs for a nice walk.
Similar to Raemon I didn’t notice this till you pointed it out. Maybe adding an image of a pond at the top of the post would be helpful for getting the idea across?
Here’s a verbal image:
— Alan Garner, The Weirdstone of Brisingamen.
Although the real Lindow Common, with its Black Lake, is nowadays a place for nice people to go with their dogs for a nice walk.
Thanks for the suggestion, I’ll take it!