As a speaker of a native language that has only genderneutral pronouns and no gendered ones, I often stumble and misgender people out of disregard of that info because that is just not how referring works in my brain. I suspect that natives don’t have this property and the self-reports are about them.
(I am keeping my identity small by not needlessly invoking national identities)
I seemed to also have a misunderstanding about the word. It is rather something used as a melee weapon that is not a melee weapon as an object. Something that in DnD terms would be an “improvised weapon”. But it seems that affordance of ranged weapon is not included in that, the “melee” there is essential (and even that blunt damage is in and slashing and piercing are out). Still a term that is deliberately very wide, but as the function is also to mean very specific things getting it wrong is kinda bad.
What language is this?
The one that has the word “astalo”.
(I am keeping my identity small by not needlessly invoking national identities)
I seemed to also have a misunderstanding about the word. It is rather something used as a melee weapon that is not a melee weapon as an object. Something that in DnD terms would be an “improvised weapon”. But it seems that affordance of ranged weapon is not included in that, the “melee” there is essential (and even that blunt damage is in and slashing and piercing are out). Still a term that is deliberately very wide, but as the function is also to mean very specific things getting it wrong is kinda bad.