Aside: Regardless of whether the quoted claim is true, it does not seem like a prototypical lie. My read of your meaning is: “If you [the hypothetical person claiming alignment is easy] were an honest reasoner and worked out the consequences of what you know, you would not believe that alignment is easy; thusly has an inner deception blossomed into an outer deception; thus I call your claim a ‘lie.’”
And under that understanding of what you mean, Vaniver, I think yours is not a wholly inappropriate usage, but rather unconventional. In its unconventionality, I think it implies untruths about the intentions of the claimants. (Namely, that they semi-consciously seek to benefit by spreading a claim they know to be false on some level.) In your shoes, I think I would have just called it an “untruth” or “false claim.”
Edit: I now think you might have been talking about EY’s hypothetical questioners who thought it valuable to purposefully deceive about the problem’s difficulty, and not about the typical present-day person who believes alignment is easy?
Edit: I now think you might have been talking about EY’s hypothetical questioners who thought it valuable to purposefully deceive about the problem’s difficulty, and not about the typical present-day person who believes alignment is easy?
Aside: Regardless of whether the quoted claim is true, it does not seem like a prototypical lie. My read of your meaning is: “If you [the hypothetical person claiming alignment is easy] were an honest reasoner and worked out the consequences of what you know, you would not believe that alignment is easy; thusly has an inner deception blossomed into an outer deception; thus I call your claim a ‘lie.’”
And under that understanding of what you mean, Vaniver, I think yours is not a wholly inappropriate usage, but rather unconventional. In its unconventionality, I think it implies untruths about the intentions of the claimants. (Namely, that they semi-consciously seek to benefit by spreading a claim they know to be false on some level.) In your shoes, I think I would have just called it an “untruth” or “false claim.”
Edit: I now think you might have been talking about EY’s hypothetical questioners who thought it valuable to purposefully deceive about the problem’s difficulty, and not about the typical present-day person who believes alignment is easy?
That is what I was responding to.