Fair enough. The following, then, is a rebuttal to your top-level comment.
If you use two words interchangeably, whose meanings are originally distinct, then you lose the ability to use your word choice in this case to indicate one of the meanings and not the other. Meanwhile, your audience is no longer able to divine, from your word choice, which thing you mean. This weakens your ability to communicate effectively.
I am then making the additional, empirical claim that a common cause of these sorts of mistakes is people using words or phrases without being aware of the specifics of their meaning. In the case of word substitution, the writer is not aware that the words mean different things; or is not aware that a word has multiple, possibly opposed, meanings; or has no idea what a saying or expression really means. This may not be the only cause of misuse[1] of any of the words or phrases I mentioned, but it’s one cause, and I think a common one.
The follow-up claim is that being unaware of distinctions between words (and the concepts to which they refer), or being unaware of the ideas referred to by the phrases you use, is bad for you. That is what I was alluding to with the last two links in my post.
All of this is not to say that in real life, if you made some statement in which you use “accurate” instead of “precise”, my first reaction would be “Now hang on there, my good man, don’t you mean ‘precise’? Take care not to make such embarrassing slips!” I would — silently, almost unconsciously — quickly weigh the likelihood of you intending one meaning vs. the other; situate your word choice in the context of your statement and the surrounding conversation; and in any case we may well not be discussing matters so grave that the distinction even matters. Finally, if I’m still confused and I think it matters, I can just ask for clarification — though I mentioned in my post that this doesn’t always go well, especially if you are in fact not aware that the two words have different meanings in the first place.
There is a difference, however, between that sort of communication and the kind where your intended meaning is completely transparent to me and where you are conveying exactly the ideas you mean to convey, with no ambiguity and no chance of misunderstanding. I am not sure what to make of the attitude that this is not, all else being equal, preferable to the other sort. (Note: I am not ascribing such an attitude to you.)
That being said, though, I would prefer not to recapitulate any of the standard descriptivist vs. prescriptivist arguments here, not least because I don’t think I have anything particularly new to add to that debate. I only hope to have clarified that my problem isn’t with incorrect[2] usage per se; it’s with the consequences of this particular cause of incorrect usage.
[1] By “misuse” here I only mean “divergence from accepted or standard usage”; this isn’t to imply that such divergence is automatically “wrong” in an absolute sense. [2] Same here.
Fair enough. The following, then, is a rebuttal to your top-level comment.
If you use two words interchangeably, whose meanings are originally distinct, then you lose the ability to use your word choice in this case to indicate one of the meanings and not the other. Meanwhile, your audience is no longer able to divine, from your word choice, which thing you mean. This weakens your ability to communicate effectively.
I am then making the additional, empirical claim that a common cause of these sorts of mistakes is people using words or phrases without being aware of the specifics of their meaning. In the case of word substitution, the writer is not aware that the words mean different things; or is not aware that a word has multiple, possibly opposed, meanings; or has no idea what a saying or expression really means. This may not be the only cause of misuse[1] of any of the words or phrases I mentioned, but it’s one cause, and I think a common one.
The follow-up claim is that being unaware of distinctions between words (and the concepts to which they refer), or being unaware of the ideas referred to by the phrases you use, is bad for you. That is what I was alluding to with the last two links in my post.
All of this is not to say that in real life, if you made some statement in which you use “accurate” instead of “precise”, my first reaction would be “Now hang on there, my good man, don’t you mean ‘precise’? Take care not to make such embarrassing slips!” I would — silently, almost unconsciously — quickly weigh the likelihood of you intending one meaning vs. the other; situate your word choice in the context of your statement and the surrounding conversation; and in any case we may well not be discussing matters so grave that the distinction even matters. Finally, if I’m still confused and I think it matters, I can just ask for clarification — though I mentioned in my post that this doesn’t always go well, especially if you are in fact not aware that the two words have different meanings in the first place.
There is a difference, however, between that sort of communication and the kind where your intended meaning is completely transparent to me and where you are conveying exactly the ideas you mean to convey, with no ambiguity and no chance of misunderstanding. I am not sure what to make of the attitude that this is not, all else being equal, preferable to the other sort. (Note: I am not ascribing such an attitude to you.)
That being said, though, I would prefer not to recapitulate any of the standard descriptivist vs. prescriptivist arguments here, not least because I don’t think I have anything particularly new to add to that debate. I only hope to have clarified that my problem isn’t with incorrect[2] usage per se; it’s with the consequences of this particular cause of incorrect usage.
[1] By “misuse” here I only mean “divergence from accepted or standard usage”; this isn’t to imply that such divergence is automatically “wrong” in an absolute sense.
[2] Same here.