Yup, shalom is peace. (Related to salaam in Arabic.) I thought you might know shema from the famous declaration of monotheism, which goes something like Shema Yisrael, Adonai eloheinu, adonai ekhad”, meaning “Hear, Israel: the Lord our God, the Lord is one”. (It comes from Deuteronomy, and is used liturgically.) I think adam* actually means “man” as well as being the name of the first one.
There are some other Hebrew words you might know because they’re used to make Biblical names; e.g., Isaac = Yitzhak and means something like “he laughs”, which you might remember from the relevant bit in the Bible. (I think I remember you saying you’re a Christian, which is why I thought you might know some of those.)
I thought you might know shema from the famous declaration of monotheism, which goes something like Shema Yisrael, Adonai eloheinu, adonai ekhad, meaning “Hear, Israel: the Lord our God, the Lord is one”. (It comes from Deuteronomy, and is used liturgically.)
I don’t think I’m personally familiar with that phrase.
I think adam actually means “man” as well as being the name of the first one.
That makes sense. I think I recall seeing a footnote to that effect.
...if I had a perfect memory, I probably would know a lot more Hebrew than I do. I’ve seen the derivations of a lot of Biblical names, I just haven’t really thought of them as being particularly important enough to memorise. There are plenty of things about Isaac more important than the etymology of his name, after all.
Understood, and I hope I didn’t give the impression that I think anyone is obliged to remember this sort of thing. (It happens that my brain grabs onto such things pretty effortlessly, which I guess is partial compensation for the other things it’s rubbish at.)
Yup, shalom is peace. (Related to salaam in Arabic.) I thought you might know shema from the famous declaration of monotheism, which goes something like Shema Yisrael, Adonai eloheinu, adonai ekhad”, meaning “Hear, Israel: the Lord our God, the Lord is one”. (It comes from Deuteronomy, and is used liturgically.) I think adam* actually means “man” as well as being the name of the first one.
There are some other Hebrew words you might know because they’re used to make Biblical names; e.g., Isaac = Yitzhak and means something like “he laughs”, which you might remember from the relevant bit in the Bible. (I think I remember you saying you’re a Christian, which is why I thought you might know some of those.)
I don’t think I’m personally familiar with that phrase.
That makes sense. I think I recall seeing a footnote to that effect.
...if I had a perfect memory, I probably would know a lot more Hebrew than I do. I’ve seen the derivations of a lot of Biblical names, I just haven’t really thought of them as being particularly important enough to memorise. There are plenty of things about Isaac more important than the etymology of his name, after all.
Understood, and I hope I didn’t give the impression that I think anyone is obliged to remember this sort of thing. (It happens that my brain grabs onto such things pretty effortlessly, which I guess is partial compensation for the other things it’s rubbish at.)
No worries, you didn’t give that impression at all.