Maybe it’s just that when someone says: “I feel uncomfortable about X”, my natural reaction is thinking about a possible fix; but when someone says: “I am a member of a tribe T and we dislike X”, my natural reaction is: Fuck you, and fuck your tribe T!
Not sure if you meant to imply this, but did the linked article read to you like, “I am a member of tribe T and we dislike X”? To me it just sounded like, “I feel uncomfortable about X.”
Uhm, after reading the article again, I think you are right. It was written as: “I feel uncomfortable about X.”
Yet I somehow perceived it completely differently. I wonder why exactly. Probably because it was long and not going to the point (which made the real point less obvious) and contained a lot of keywords typical for a specific tribe (so I assumed it was speaking in the name of the tribe).
Ah that makes sense. Maybe also because it was worded as a response to a particular tribe (ours), it may have been natural to assume that it was positioned as coming from a particular other tribe.
Not sure if you meant to imply this, but did the linked article read to you like, “I am a member of tribe T and we dislike X”? To me it just sounded like, “I feel uncomfortable about X.”
Uhm, after reading the article again, I think you are right. It was written as: “I feel uncomfortable about X.”
Yet I somehow perceived it completely differently. I wonder why exactly. Probably because it was long and not going to the point (which made the real point less obvious) and contained a lot of keywords typical for a specific tribe (so I assumed it was speaking in the name of the tribe).
Also because members of that tribe frequently argue that making them uncomfortable should be a punishable offense.
Ah that makes sense. Maybe also because it was worded as a response to a particular tribe (ours), it may have been natural to assume that it was positioned as coming from a particular other tribe.