I figured it was something in Yiddish but I couldn’t translate it. The first word looks like it might be “even” or “although” just basing off of the Hebrew equivalent. Unfortunately, I can’t quite recognize the later words and Google translate only translates Yiddish that is written in Hebrew characters and I don’t know which correspond to what in this.
Edit: I would think from context and potential guesses that it is a point about how the Ashkenaz and Sephard have different languages.
I figured it was something in Yiddish but I couldn’t translate it. The first word looks like it might be “even” or “although” just basing off of the Hebrew equivalent. Unfortunately, I can’t quite recognize the later words and Google translate only translates Yiddish that is written in Hebrew characters and I don’t know which correspond to what in this.
Edit: I would think from context and potential guesses that it is a point about how the Ashkenaz and Sephard have different languages.