It’s common in Korea—they call them “juicy girls” (from the korean word for “please,” roughly “juseo”). I’ve never seen it here in the US. I don’t know why it doesn’t exist in the US, the only other slightly relevant and consistent difference I can think of is the cultural attitudes toward tipping.
It’s common in Korea—they call them “juicy girls” (from the korean word for “please,” roughly “juseo”). I’ve never seen it here in the US. I don’t know why it doesn’t exist in the US, the only other slightly relevant and consistent difference I can think of is the cultural attitudes toward tipping.
Well, there is this...
In the US the equivalent job is selling people VIP tables for bottle service.