I would be very interested to know if you can access the English version in Russia, and if the translation matches the original.
I can access to these articles from Russia. But it seems some of them have not translated into Russian. As far I can see there are no strict correspondence between articles in English and articles in Russian. For example there are articles in Russian about meeting Zelensky and European delegation but there are no article about “unequivocal support” for Ukraine from this delegation.
Ahh, interesting, so the English version is not just a translation then, but rather a very different version, is that right? Very cynical, for the same new agency to write different articles for different audiences.
In that case I would think a fair bit of information could be extracted from the difference between the different versions, even for someone who is more likely to trust an official Russian news source.
Unfortunately it also means that my window into the Russian media landscape is less clear than i hoped.
Thank you!
I am very open to any recommendation for sources from within Russia, whether for or against the war. I don’t know Russian, unfortunately.
Ahh, interesting, so the English version is not just a translation then, but rather a very different version, is that right?
Yes. As far as I know in RT there are different editorial staffes for different languages. It seems they didn’t translate news from Russian to English. Some people write articles for Russian version and some people write for English version and so on.
I don’t know Russian, unfortunately.
As far as I hear online translators can work well now. Maybe in some cases Yandex.Translate can help more than Google.Translate because it is more optimized for Russian language.
I can access to these articles from Russia. But it seems some of them have not translated into Russian. As far I can see there are no strict correspondence between articles in English and articles in Russian. For example there are articles in Russian about meeting Zelensky and European delegation but there are no article about “unequivocal support” for Ukraine from this delegation.
Ahh, interesting, so the English version is not just a translation then, but rather a very different version, is that right? Very cynical, for the same new agency to write different articles for different audiences.
In that case I would think a fair bit of information could be extracted from the difference between the different versions, even for someone who is more likely to trust an official Russian news source.
Unfortunately it also means that my window into the Russian media landscape is less clear than i hoped.
Thank you!
I am very open to any recommendation for sources from within Russia, whether for or against the war. I don’t know Russian, unfortunately.
Yes. As far as I know in RT there are different editorial staffes for different languages. It seems they didn’t translate news from Russian to English. Some people write articles for Russian version and some people write for English version and so on.
As far as I hear online translators can work well now. Maybe in some cases Yandex.Translate can help more than Google.Translate because it is more optimized for Russian language.
Deepl.com also supports Russian, and seems slightly better than Google Translate to me.