We finally went with “Lebkuchenhaus“ – the German word for gingerbread house – instead of IHOP. (Which is an ideal translation imho – I just didn’t think of it … Luckily, a friend of mine suggested it immediately after I asked her!)
Thanks for your comments; they made sure I always had the motivation I needed to care about these tiny details.
We finally went with “Lebkuchenhaus“ – the German word for gingerbread house – instead of IHOP. (Which is an ideal translation imho – I just didn’t think of it … Luckily, a friend of mine suggested it immediately after I asked her!)
Thanks for your comments; they made sure I always had the motivation I needed to care about these tiny details.