But the problem with Intel — it was in the wrong market! — was so deep that the place to intervene was at a very low level, the foundations of the entire company.
Wouldn’t this be better described as a very high level, not a very low level? You seem to adopt this mapping later on:
Or, if you’re in a crippling environment like North Korea or Nigeria or Detroit, then perhaps the highest level intervention for you is to get up and move someplace better.
Wouldn’t this be better described as a very high level, not a very low level? You seem to adopt this mapping later on:
The concrete metaphor switches within the article.
High level can be meant in the sense of levels of action, where higher levels change more things.
Low-level can also mean that it underlies many things, so that deep changes change more things.
It would probably be helpful to adopt a consistent metaphor though.