Elsevier found a new method to extract money! If you send an article to their journal from a non-English-speaking country, it will be rejected because of your supposed mistakes in English language. To overcome this obstacle, you can use Elsevier’s “Language Editing services” starting from $95. Only afterwards will the article be sent to the reviewers (and possibly rejected).
This happens also if you had your article already checked by a native English speaker who found no errors. On the other hand, if you let your co-author living in an English-speaking country submit the article, the grammar will always be okay.
Based on anecdotal evidence from a few scientists I know. Though some of them have similar experience with other journals who do not use their own language services, so maybe this is not about money but about being primed to check for “bad English” of authors from non-English-speaking countries.
Elsevier found a new method to extract money! If you send an article to their journal from a non-English-speaking country, it will be rejected because of your supposed mistakes in English language. To overcome this obstacle, you can use Elsevier’s “Language Editing services” starting from $95. Only afterwards will the article be sent to the reviewers (and possibly rejected).
This happens also if you had your article already checked by a native English speaker who found no errors. On the other hand, if you let your co-author living in an English-speaking country submit the article, the grammar will always be okay.
Based on anecdotal evidence from a few scientists I know. Though some of them have similar experience with other journals who do not use their own language services, so maybe this is not about money but about being primed to check for “bad English” of authors from non-English-speaking countries.