Very interesting!! Isn’t it similar to people saying something and then citing some reference as evidence, when, in reality, the evidence is far from the people’s “distorted views”.
An example:- In Indian Philosophy, “Maya” is often translated as “illusion”, and we see people quoting Maya in in popular cultures in India, but the actual psychological, epistemological, and ontological meaning is defined in “Vendanta”, which people rarely cite as an “evidence” for saying what they say.
Very interesting!! Isn’t it similar to people saying something and then citing some reference as evidence, when, in reality, the evidence is far from the people’s “distorted views”.
An example:- In Indian Philosophy, “Maya” is often translated as “illusion”, and we see people quoting Maya in in popular cultures in India, but the actual psychological, epistemological, and ontological meaning is defined in “Vendanta”, which people rarely cite as an “evidence” for saying what they say.
It is Vedanta, not Vendanta.
Oops!! thanks for correcting ( good i din write Vendetta!!)