I read the Gaiman quote as referring to “fool” in the sense of court jester, which seems to have more to do with status than intelligence although there are implications of both. Looked at that way, Psy-Kosh’s objection doesn’t seem to apply; it might indicate something wrong with our status criteria, but of course we already knew that.
The psalm, on the other hand, probably is talking mainly about intelligence. But the ambiguity still makes for a nice contrast.
No idea if it’s what Neil Gaiman meant, but the quote can be “rescued” by reading it like this:
That is, the fool is as good at discerning truths as the wise man, but not as good at knowing when it’s advantageous to say them or not.
I read the Gaiman quote as referring to “fool” in the sense of court jester, which seems to have more to do with status than intelligence although there are implications of both. Looked at that way, Psy-Kosh’s objection doesn’t seem to apply; it might indicate something wrong with our status criteria, but of course we already knew that.
The psalm, on the other hand, probably is talking mainly about intelligence. But the ambiguity still makes for a nice contrast.
Fair enough, if one means fool in that sense.