To untangle your misunderstanding required me to restate the context of the conversation, and then spell out the mapping in your proposed analogy, basically, doing all the intellectual heavy lifting for you.
“Do all the intellectual heavy lifting for you” could potentially sound antagonistic. Someone can be wrong (and you can explain why you think so) without you need to bring in meta-discussion about their intellectual skills.
Since I agree with you more often than not, I often find myself wishing that your substantive points were made in a different tone.
Thanks for your advice. I didn’t mean it that way, but I see how it can be read as a direct attack on someone’s intelligence. I’ll avoid such usages in the future.
“Do all the intellectual heavy lifting for you” could potentially sound antagonistic. Someone can be wrong (and you can explain why you think so) without you need to bring in meta-discussion about their intellectual skills.
Since I agree with you more often than not, I often find myself wishing that your substantive points were made in a different tone.
Thanks for your advice. I didn’t mean it that way, but I see how it can be read as a direct attack on someone’s intelligence. I’ll avoid such usages in the future.