‘At its core, model theory is the study of what you said, as opposed to what you meant.’
One way to improve the clarity of this gloss, and make it more ecumenical (to be frank, I imagine as it stands, many philosophers would balk and sort of go ‘WTF?’ and treat this as a weird, confused thing to say), might be as follows: distinguishing the meaning of an expression in some language from the speaker’s intended meaning in producing that expression. These can of course diverge, but both are semantic notions. (Your use of the two different terms above may obscure this, by suggesting that you can’t use ‘mean’ and its cognates for speaker-meaning.)
Kripke has a paper called ‘Speaker’s Reference and Semantic Reference’ which may be helpful. (There’s an online copy here at present, but in any case it’s not hard to find.) What it seems you want to do, insofar as you think there’s more to meaning than reference, is something like: generalize Kripke’s basic idea here to meaning in general (and so factoring in internal components of meaning such as ‘role in the system’, as well as just reference) and then use that distinction to say that model theory is about linguistic as opposed to speaker-meaning.
But I’m still not sure why you’d want to say (or emphasize) that. My reaction is: yeah, applications of model theory are often geared that way, but why couldn’t you also give model-theoretic accounts of speaker-meaning? But perhaps I’ve misunderstood.
distinguishing the meaning of an expression in some language from the speaker’s intended meaning in producing that expression
I’m not sure that’s actually what he meant to say (oh the irony!). The “what you said” in the original I don’t think corresponds to “the meaning of an expression in some language”, but rather to something more like, “the expression itself” or “the set of all possible meanings of an expression.”
‘At its core, model theory is the study of what you said, as opposed to what you meant.’
One way to improve the clarity of this gloss, and make it more ecumenical (to be frank, I imagine as it stands, many philosophers would balk and sort of go ‘WTF?’ and treat this as a weird, confused thing to say), might be as follows: distinguishing the meaning of an expression in some language from the speaker’s intended meaning in producing that expression. These can of course diverge, but both are semantic notions. (Your use of the two different terms above may obscure this, by suggesting that you can’t use ‘mean’ and its cognates for speaker-meaning.)
Kripke has a paper called ‘Speaker’s Reference and Semantic Reference’ which may be helpful. (There’s an online copy here at present, but in any case it’s not hard to find.) What it seems you want to do, insofar as you think there’s more to meaning than reference, is something like: generalize Kripke’s basic idea here to meaning in general (and so factoring in internal components of meaning such as ‘role in the system’, as well as just reference) and then use that distinction to say that model theory is about linguistic as opposed to speaker-meaning.
But I’m still not sure why you’d want to say (or emphasize) that. My reaction is: yeah, applications of model theory are often geared that way, but why couldn’t you also give model-theoretic accounts of speaker-meaning? But perhaps I’ve misunderstood.
I’m not sure that’s actually what he meant to say (oh the irony!). The “what you said” in the original I don’t think corresponds to “the meaning of an expression in some language”, but rather to something more like, “the expression itself” or “the set of all possible meanings of an expression.”