africanam, surely? (I’m assuming savanna is feminine, as 1st declension Latin nouns generally are. Actually it appears that in the 16th century there was a Latin word zauana with that meaning, but sticking with a more recognizable form is probably better.)
africanam, surely? (I’m assuming savanna is feminine, as 1st declension Latin nouns generally are. Actually it appears that in the 16th century there was a Latin word zauana with that meaning, but sticking with a more recognizable form is probably better.)
I stole that phrase from here, which has some discussion of the grammar. I don’t know any Latin.
Looks to me like the conclusion of that discussion, in so far as it had one, was that “africanam” is right.