A better way of phrasing it might be “don’t applaud a growing potential tyrant who seizes additional power just because they happen to do something you want with it.” I do think the message is clear even without that change.
That is better! I didn’t think that the original comment directly linked the ‘doing something you want’ with ‘seizing power’ – that makes a lot more sense to me.
A better way of phrasing it might be “don’t applaud a growing potential tyrant who seizes additional power just because they happen to do something you want with it.” I do think the message is clear even without that change.
That is better! I didn’t think that the original comment directly linked the ‘doing something you want’ with ‘seizing power’ – that makes a lot more sense to me.