I don’t think ‘chronic fatigue syndrome’ is a great example of what the post discusses because ‘syndrome’ is a clear technical (e.g. medical) word already. Similarly, ‘myalgic encephalitis’ is (for most listeners or readers) not a phrase made up of common English words. Both examples seem much more clearly medical or technical terms. ‘chronic fatigue’ would be a better example (if it was widely used) as it would conflate the unexplained medical condition with anything else that might have the same effects (like ‘chronic overexertion’).
I don’t think ‘chronic fatigue syndrome’ is a great example of what the post discusses because ‘syndrome’ is a clear technical (e.g. medical) word already. Similarly, ‘myalgic encephalitis’ is (for most listeners or readers) not a phrase made up of common English words. Both examples seem much more clearly medical or technical terms. ‘chronic fatigue’ would be a better example (if it was widely used) as it would conflate the unexplained medical condition with anything else that might have the same effects (like ‘chronic overexertion’).