I’m obligated to point out the intrinsic risk of this way of thinking, as the uneducated can mistake the less common masculine suffix -hiko for a regular -ko. This is really the reason why romanization is such a travesty; none of this would have happened in beautiful kanji...
I’m obligated to point out the intrinsic risk of this way of thinking, as the uneducated can mistake the less common masculine suffix -hiko for a regular -ko. This is really the reason why romanization is such a travesty; none of this would have happened in beautiful kanji...