When suggesting changes here, I note to begin with, that this may be deleterious:
Arguably the double space may serve a stylistic purpose, perhaps a pause. Likewise (if perhaps opposite) for the omitted period. It seems less clear what the missing ” at the start of speaking might indicate.
pleased with my interest, he was happy to do.
pleased with my interest, he was happy to do.
(Dialogue)
I would not expect you to understand, ” Eitan said. “You did not even try.”
“I would not expect you to understand, ” Eitan said. “You did not even try.”
Thanks! I felt weird using LW’s copy-editing feature for fiction and didn’t, so this is really helpful. The double spaces were not intentional, ditto with the unclosed quotations.
When suggesting changes here, I note to begin with, that this may be deleterious:
Arguably the double space may serve a stylistic purpose, perhaps a pause. Likewise (if perhaps opposite) for the omitted period. It seems less clear what the missing ” at the start of speaking might indicate.
pleased with my interest, he was happy to do.
(Dialogue)
“I would not expect you to understand, ” Eitan said. “You did not even try.”
quite dramatic. You
his responses sometimes
longing is
it is not unpleasant. It does not hurt. I think
“I am Bart’s
“Well, give me
Thanks! I felt weird using LW’s copy-editing feature for fiction and didn’t, so this is really helpful. The double spaces were not intentional, ditto with the unclosed quotations.
You may use it for fiction!