I second Evan that the warning was a good idea, but I do wonder whether it would be better to just say “content warning”; “Basilisk” sounds culty, might point confused people towards dangerous or distressing ideas, and is a word which we should probably be not using more than necessary around here for the simple PR reason of not looking like idiots.
Yeah, other terminology is probably a better idea. I’d avoided ‘trigger’ because it isn’t likely to actually trigger anything, but there’s no reason to use new terms when perfectly good existing ones are available. Content warning isn’t quite right, but it’s close enough and enough people are unaware of the original meaning, that its probably preferable to use.
I second Evan that the warning was a good idea, but I do wonder whether it would be better to just say “content warning”; “Basilisk” sounds culty, might point confused people towards dangerous or distressing ideas, and is a word which we should probably be not using more than necessary around here for the simple PR reason of not looking like idiots.
Yeah, other terminology is probably a better idea. I’d avoided ‘trigger’ because it isn’t likely to actually trigger anything, but there’s no reason to use new terms when perfectly good existing ones are available. Content warning isn’t quite right, but it’s close enough and enough people are unaware of the original meaning, that its probably preferable to use.