This may be the stuff of urban legend, but . . . wasn’t this just an issue of mistranslation? I had heard that the Hebrew word (or whatever the extant language was) for ‘young woman’ or ‘young bride’ had picked up some virginal baggage before making it into the Canon. Is there any basis to this version of events?
This may be the stuff of urban legend, but . . . wasn’t this just an issue of mistranslation? I had heard that the Hebrew word (or whatever the extant language was) for ‘young woman’ or ‘young bride’ had picked up some virginal baggage before making it into the Canon. Is there any basis to this version of events?