The cache problem is worst for language because its usually made entirely of cache. Most words/phrases are understood by example instead of reading a dictionary or thinking of your own definitions. I’ll give an example of a phrase most people have an incorrect cache for. Then I’ll try to cause your cache of that phrase to be updated by making you think about something relevant to the phrase which is not in most peoples’ cache of it. Its something which, by definition, should be included but for other reasons will usually not be included.
“Affirmative action” means for certain categories including religion and race, those who tend to be discriminated against are given preference when the choices are approximately equal.
Most people have caches for common races and religions, especially about black people in USA because of the history of slavery in USA. Higher quantity of relevant events gets more cache. More cache makes it harder to define.
One who thinks one acts in affirmative action ways for religion would usually redefine “affirmative action” when they sneeze and instead of hearing “God bless you” they hear “Devil bless you. I hope you don’t discriminate against devil worshippers.” Usually the definition is updated to end with “except for devil worshippers” and/or an exclusion is added to the cache. Then, one may consider previous incorrect uses of the phrase “affirmative action”. The cache did not mean what they thought it meant.
We should distrust all language until we convert it from cache to definitions.
Language usually is not verified and stays as cache. It appears to be low pressure because no pressure is remembered. Its expected to always be cache. Its experienced as high pressure when one chooses a different definition. High pressure is what causes us to reevaluate our beliefs, and with language, reevaluating our beliefs leads to high pressure. With language, neither of those things tends to be first so neither happens usually. Many things are that way but it applies to language the most.
Example of changing cache to definition resulting in high pressure to change back to cache: Using the same words for both sides of a war regardless of which side your country is on can be the result of defining those words. A common belief is soldiers should be respected and enemy combatants deserve what they get. Language is full of stateful words like those. If you think in stateful words, then the cost of learning is multiplied by the number of states at each branch in your thinking. If you don’t convert cache to definition (to verify later caches of the same idea), then such trees of assumptions and contexts are not verified, which merge with other such trees and form a tangled mess of exceptions to every rule which eventually prevents you from defining something based on those caches. That’s why most people think its impossible to have no contradictions in your mind, which is why they choose to believe new things which they know have unsolvable contradictions.
The cache problem is worst for language because its usually made entirely of cache. Most words/phrases are understood by example instead of reading a dictionary or thinking of your own definitions. I’ll give an example of a phrase most people have an incorrect cache for. Then I’ll try to cause your cache of that phrase to be updated by making you think about something relevant to the phrase which is not in most peoples’ cache of it. Its something which, by definition, should be included but for other reasons will usually not be included.
“Affirmative action” means for certain categories including religion and race, those who tend to be discriminated against are given preference when the choices are approximately equal.
Most people have caches for common races and religions, especially about black people in USA because of the history of slavery in USA. Higher quantity of relevant events gets more cache. More cache makes it harder to define.
One who thinks one acts in affirmative action ways for religion would usually redefine “affirmative action” when they sneeze and instead of hearing “God bless you” they hear “Devil bless you. I hope you don’t discriminate against devil worshippers.” Usually the definition is updated to end with “except for devil worshippers” and/or an exclusion is added to the cache. Then, one may consider previous incorrect uses of the phrase “affirmative action”. The cache did not mean what they thought it meant.
We should distrust all language until we convert it from cache to definitions.
Language usually is not verified and stays as cache. It appears to be low pressure because no pressure is remembered. Its expected to always be cache. Its experienced as high pressure when one chooses a different definition. High pressure is what causes us to reevaluate our beliefs, and with language, reevaluating our beliefs leads to high pressure. With language, neither of those things tends to be first so neither happens usually. Many things are that way but it applies to language the most.
Example of changing cache to definition resulting in high pressure to change back to cache: Using the same words for both sides of a war regardless of which side your country is on can be the result of defining those words. A common belief is soldiers should be respected and enemy combatants deserve what they get. Language is full of stateful words like those. If you think in stateful words, then the cost of learning is multiplied by the number of states at each branch in your thinking. If you don’t convert cache to definition (to verify later caches of the same idea), then such trees of assumptions and contexts are not verified, which merge with other such trees and form a tangled mess of exceptions to every rule which eventually prevents you from defining something based on those caches. That’s why most people think its impossible to have no contradictions in your mind, which is why they choose to believe new things which they know have unsolvable contradictions.