If you still think there is something lacking after having read the sequences
No fair! I can legitimately criticize something without total knowledge of it. Here’s 1⁄12,000th of the Talmud, wall of text style for effect, to give a sense of what reading the sequences might feel like for a person who wants to discuss ideas without such homework. Feel free to criticize Rabbinic Judaism without seeing any more Talmud, the “Jewish Sequence,” than that below.
It’s somewhat relevant to this topic, specifically, the part in bold at the end is where an experiment was conducted to determine religious law.
I agree that if boyi wants to change people’s minds, he should understand their opinions and not use words differently than they, and reading the sequences would help with that. But telling someone to just read the sequences is too much, and a way of assigning them an impossible task as a precondition to taking them seriously. That happens somewhat too often here, but you did much better by pointing to one sequence specifically, probably I would have done the exact same thing.
I agree with you that that for effectiveness, boyi should read the words sequence, but reading the sequences aren’t a precondition for having better ideas/ideas missed in the sequences, and it was not terribly wrong for boyi to try communicating before having read them, and before getting the feedback in this thread.
MISHNAH. WHAT BLESSINGS ARE SAID OVER FRUIT? OVER FRUIT OF THE TREE ONE SAYS, WHO CREATEST THE FRUIT OF THE TREE, EXCEPT FOR WINE, OVER WHICH ONE SAYS, WHO CREATEST THE FRUIT OF THE VINE. OVER THAT WHICH GROWS FROM THE GROUND ONE SAYS: WHO CREATEST THE FRUIT OF THE GROUND, EXCEPT OVER BREAD, FOR WHICH ONE SAYS, WHO BRINGEST FORTH BREAD FROM THE EARTH. OVER VEGETABLES ONE SAYS, WHO CREATEST THE FRUIT OF THE GROUND; R. JUDAH, HOWEVER, SAYS: WHO CREATEST DIVERS KINDS OF HERBS.
GEMARA.
...
Over the palm-heart,9 Rab Judah says that the blessing is ‘that createst the fruit of the ground’, while Samuel says that it is ‘by whose word all things exist’. Rab Judah says it is ‘that createst the fruit of the ground’, regarding it as fruit, whereas Samuel says that it is ‘by whose word all things exist’, since subsequently it grows hard. Said Samuel to Rab Judah: Shinnena!10 Your opinion is the more probable, since radish eventually hardens and over it we say ‘who createst the fruit of the ground’. This, however, is no proof; radishes are planted for the sake of the tuber,11 but palms are not planted for the sake of the heart. But [is it the case that] wherever one thing is not planted for the sake of another [which it later becomes], we do not say the blessing [for that other]?12 What of the caper-bush which is planted for the sake of the caper-blossom, and we have learnt: In regard to the various edible products of the caper-bush, over the leaves and the young shoots, ‘that createst the fruit of the ground’ is said, and over the berries and buds,13 ‘that createst the fruit of the tree’! — R. Nahman b. Isaac replied: Caper-bushes are planted for the sake of the shoots, but palms are not planted for the sake of the heart. And although Samuel commended Rab Judah, the halachah is as laid down by Samuel.
Rab Judah said in the name of Rab: In the case of an ‘uncircumcised′14 caper-bush outside of Palestine,15 one throws away the berries and may eat the buds. This is to say that the berries are fruit but the buds are not fruit — A contradiction was pointed out [between this and the following]: In regard to the various edible articles produced by the caper-bush, over the leaves and the young shoots ‘that createst the fruit of the ground’ is said; over the buds and the berries ‘that createst the fruit of the tree’ is said! — [Rab Judah] followed R. Akiba, as we have learnt: R. Eliezer says: From the caper-bush tithe is given from the berries and buds. R. Akiba, however, says that the berries alone are tithed, because they are fruit.16 Let him then say that the halachah is as laid down by R. Akiba? — Had he said that the halachah is as laid down by R. Akiba, I should have thought that this was so even in the Holy Land. He therefore informs us that if there is an authority who is more lenient in regard to [uncircumcised products in] the Holy Land, the halachah follows him in respect of [such products] outside of the Holy Land, but not in the Land itself. But let him then say that the halachah is as laid down by R. Akiba for outside the Holy Land, because if an authority is more lenient with regard to the Land, the halachah follows him in the case of outside the Land? — Had he said so, I should have argued that this applies to tithe of fruit which in the Holy Land itself was ordained only by the Rabbis,17 but that in the case of ‘orlah, the law for which is stated in the Torah, we should extend it to outside the Land. Therefore he tells us that we do not do so.
Rabina once found Mar b. R. Ashi throwing away [uncircumcised] caper-berries and eating the buds. He said to him: What is your view? Do you agree with R. Akiba who is more lenient?18 Then follow Beth Shammai, who are more lenient still, as we have learnt: With regard to the caper-bush, Beth Shammai say that it constitutes kil’ayim19 in the vineyard, whereas Beth Hillel hold that it does not constitute kil’ayim in the vineyard, while both agree that it is subject to the law of ‘orlah. Now this statement itself contains a contradiction. You first say that Beth Shammai hold that a caper-bush constitutes kil’ayim in a vineyard, which shows that it is a kind of vegetable,20 and then you say that both agree that it is subject to the law of ‘orlah, which shows that it is a kind of tree!21 — This is no difficulty; Beth Shammai were in doubt [whether it was a fruit or a vegetable], and accepted the stringencies of both. In any case,22 Beth Shammai regard it [the caper-bush] as a doubtful case of ‘orlah, and we have learnt: Where there is a doubt if a thing is subject to ’orlah, in the Land of Israel, it is prohibited, but in Syria it is allowed; and outside of Palestine one may go down
and buy it, provided he does not see the man plucking it!1 — When R. Akiba conflicts with R. Eliezer, we follow him, and the opinion of Beth Shammai when it conflicts with that of Beth Hillel is no Mishnah.2 But then let us be guided by the fact that it [the bud] is a protection for the fruit, and the All-Merciful said, Ye shall observe its uncircumcision along with its fruit;3 ‘with’ refers to that which is attached to its fruit, namely, that which protects its fruit?4 — Raba replied: When do we say a thing is a protection for the fruit? When it does so both when [the fruit is] still attached [to the tree] and after it is plucked. In this case it protects while [the fruit is] attached, but not after it is plucked.
Abaye raised an objection: The top-piece of the pomegranate is counted in with it,5 but its blossom is not counted in.6 Now since it says that its blossom is not counted in with it, this implies that it is not food: and it was taught in connection with ‘orlah: The skin of a pomegranate and its blossom, the shells of nuts and their kernels are subject to the law of ‘orlah!7 — We must say, then, said Raba, that we regard something as a protection to the fruit only where it is so at the time when the fruit becomes fully ripe; but this caper-bud falls off when the fruit ripens. But is that so? Has not R. Nahman said in the name of Rabbah b. Abbuha: The calyces surrounding dates in the state of ‘orlah are forbidden, since they are the protection to the fruit. Now when do they protect the fruit? In the early stages of its growth [only]. Yet he calls them a protection to the fruit’? — R. Nahman took the same view as R. Jose, as we have learnt: R. Jose says, The grape-bud is forbidden because it is fruit; but the Rabbis differ from him.8 R. Shimi from Nehardea demurred: Do the Rabbis differ from him in respect of other trees?9 Have we not learnt: At what stage must we refrain from cutting trees in the seventh year?10 Beth Shammai say: In the case of all trees, from the time they produce fruit; Beth Hillel say: In the case of carob-trees, from the time when they form chains [of carobs]; in the case of vines, from the time when they form globules; in the case of olive-trees, from the time when they blossom; in the case of all other trees, from the time when they produce fruit; and R. Assi said: Boser and garua′11 and the white bean are all one. (‘White bean’, do you say?12 — Read instead: the size [of them] is that of the white bean.) Now which authority did you hear declaring that the boser is fruit but the grape-bud is not? It is the Rabbis;13 and it is they who state that we must refrain from cutting down all other trees from the time when they produce fruit!14 — No, said Raba. Where do you say that something is the protection to the fruit? Where if you take it away the fruit dies, Here15 you can take it away and the fruit does not die. In an actual case, they once took away the blossom from a pomegranate and it withered; they took away the flower from a caper and it survived.16 (The law is as [indicated by] Mar b. R. Ashi when he threw away the caper-berries and ate the buds. And since for purposes of ’orlah they [the buds] are not fruit, for the purposes of benedictions also they are not fruit, and we do not say over them, ‘who createst the fruit of the tree’, but, ‘who createst the fruit of the ground’.)17
No fair! I can legitimately criticize something without total knowledge of it. Here’s 1⁄12,000th of the Talmud, wall of text style for effect, to give a sense of what reading the sequences might feel like for a person who wants to discuss ideas without such homework. Feel free to criticize Rabbinic Judaism without seeing any more Talmud, the “Jewish Sequence,” than that below.
It’s somewhat relevant to this topic, specifically, the part in bold at the end is where an experiment was conducted to determine religious law.
I agree that if boyi wants to change people’s minds, he should understand their opinions and not use words differently than they, and reading the sequences would help with that. But telling someone to just read the sequences is too much, and a way of assigning them an impossible task as a precondition to taking them seriously. That happens somewhat too often here, but you did much better by pointing to one sequence specifically, probably I would have done the exact same thing.
I agree with you that that for effectiveness, boyi should read the words sequence, but reading the sequences aren’t a precondition for having better ideas/ideas missed in the sequences, and it was not terribly wrong for boyi to try communicating before having read them, and before getting the feedback in this thread.
You’re right; it’s a bit unfair. I’ll be more specific...
Or give up.