In a lot of old poems, fire is just one syllable, and fiery two. I imagine real could be similarly condensed. In the most widely accepted english translation of the Kalevala (Finnish national epic), fire is never two syllables. I always found that strange because I pronounce it “fie-urr”.
I think one-syllable “fire” is more common in British English. (When I have access to a more convenient Web browser than my phone’s, if I remember to, I’ll dig up relevant posts from John C. Wells’s blog.)
See here about words like “fire”. IIRC he also considers “real” to be varisyllabic; and probably there are people out there who pronounce “Bayesian” with two syllables, to rhyme with (young people’s pronunciation of) “Asian”¹. (I can find many posts about compression and smoothing but none which summarizes it all.)
I read that some old people pronounce “Asian” to rhyme with “nation”.
In a lot of old poems, fire is just one syllable, and fiery two. I imagine real could be similarly condensed. In the most widely accepted english translation of the Kalevala (Finnish national epic), fire is never two syllables. I always found that strange because I pronounce it “fie-urr”.
I think one-syllable “fire” is more common in British English. (When I have access to a more convenient Web browser than my phone’s, if I remember to, I’ll dig up relevant posts from John C. Wells’s blog.)
See here about words like “fire”. IIRC he also considers “real” to be varisyllabic; and probably there are people out there who pronounce “Bayesian” with two syllables, to rhyme with (young people’s pronunciation of) “Asian”¹. (I can find many posts about compression and smoothing but none which summarizes it all.)
I read that some old people pronounce “Asian” to rhyme with “nation”.