Well, fair enough. I thought people still translated things like that, but apparently not when it’s a proper name and language mixed to begin with (some fictional band calling itself “Houkago Tea Time”, apparently). References usually work best if people unfamiliar with the source either never notice anything odd or only that there might possibly be a reference to something. In this case the context allows a very confident guess on what’s meant so you probably only shortly confuse people, and if you think packing in the reference is worth that that’s your prerogative. Downvote removed.
Well, fair enough. I thought people still translated things like that, but apparently not when it’s a proper name and language mixed to begin with (some fictional band calling itself “Houkago Tea Time”, apparently). References usually work best if people unfamiliar with the source either never notice anything odd or only that there might possibly be a reference to something. In this case the context allows a very confident guess on what’s meant so you probably only shortly confuse people, and if you think packing in the reference is worth that that’s your prerogative. Downvote removed.