I prefer the term “technique” … Anyone else know a term? As a last resort, perhaps one could be imported from a foreign language or created from latin or greek?
I think the idea of “a quick art” is conceptually almost perfect but I’m not sure about the latin declinations/conjugations and it doesn’t sound pleasing to me somehow, as in “That’s a neat ars brevis you showed me, thanks!”
Thinking about it more maybe “lifehack” is so close as to be as good as we’re going to find? The quibbles I have with it still are:
Whereas “a technique” is too generic, “a lifehack” it feels too narrow—like I wouldn’t expect someone to share a solution to a solution to a common failure mode in physics classes if asked for a “lifehack”. I think the perfect word would be a parent category for lifehacks :-)
Like a trick or a cheatcode, a “hack” also has negative connotations with many people, either as a malicious computer break-in or as a sloppy solution one step up from a kludge. It would be nice to have a word that someone unfamiliar with would be complimented to hear applied to a technique that they have shared.
Ars brevis?
I think the idea of “a quick art” is conceptually almost perfect but I’m not sure about the latin declinations/conjugations and it doesn’t sound pleasing to me somehow, as in “That’s a neat ars brevis you showed me, thanks!”
Thinking about it more maybe “lifehack” is so close as to be as good as we’re going to find? The quibbles I have with it still are:
Whereas “a technique” is too generic, “a lifehack” it feels too narrow—like I wouldn’t expect someone to share a solution to a solution to a common failure mode in physics classes if asked for a “lifehack”. I think the perfect word would be a parent category for lifehacks :-)
Like a trick or a cheatcode, a “hack” also has negative connotations with many people, either as a malicious computer break-in or as a sloppy solution one step up from a kludge. It would be nice to have a word that someone unfamiliar with would be complimented to hear applied to a technique that they have shared.
Ars translates to many English words including “Art”, but also “Technique”, “Skill”, and “Cheat”.
I agree that it doesn’t exactly roll off the tongue.
Ars rapido?
‘ars vitae’ translates as “an art of living” according to google translate
Ugh, no. Just no.
That’s your objection to adopting the name arse?