Good catch. Adverbial attachment is really hard, because there aren’t a lot of rules about where adverbs can go.
Actually, Ozora’s parse has another small problem, which is that it interprets “complex” as an NN with a “typeadj” link, instead of as a JJ with an “adject” link. The typeadj link is used for noun-noun pairings such as “police officer”, “housing crisis”, or “oak tree”.
For words that can function as both NN and JJ (eg “complex”), it is quite hard to disambiguate the two patterns.
Good catch. Adverbial attachment is really hard, because there aren’t a lot of rules about where adverbs can go.
Actually, Ozora’s parse has another small problem, which is that it interprets “complex” as an NN with a “typeadj” link, instead of as a JJ with an “adject” link. The typeadj link is used for noun-noun pairings such as “police officer”, “housing crisis”, or “oak tree”.
For words that can function as both NN and JJ (eg “complex”), it is quite hard to disambiguate the two patterns.
Some things are really hard, but if everyone else can get this adverb correct, maybe it isn’t that hard.