Even among biblical literalists, very nearly none believe in a spherical Earth (often citing parts of the bible that call the world a sphere!), and that’s been the case for over a millennium.
Is this a typo for “very nearly none believe in a flat Earth”?
This failure mode of saying the reverse of what was meant is
called
misnegation.
Often it’s accompanied by readers or listeners taking the
intended meaning without noticing the mistake.
Is this a typo for “very nearly none believe in a flat Earth”?
Gah, yes. Thank you for catching that.
I’m a little surprised no one caught it sooner.
This failure mode of saying the reverse of what was meant is called misnegation. Often it’s accompanied by readers or listeners taking the intended meaning without noticing the mistake.
I saw it sooner, but posting a correction seemed nitpicky.