Out of curiosity I looked to Slovak translations, and all major versions actually use “kill” (not “murder”). So the problem is not limited to the English-speaking world.
For those who want to see how it is in their language, here are the places in Bible referencing the commandment:
Ex 20,13; Dt 5,17 - commandment given to Moses
Mt 5,21 - Jesus quotes the commandment and adds “don’t even get angry, bro”
Mt 19,18; Mk 10,19; Lk 18,20 - Jesus provides “Cliff’s Notes” of the commandments
Rom 13,9 - Paul further abbreviates the “Cliff’s Notes”
> Also, why specify the English-speaking world?
Out of curiosity I looked to Slovak translations, and all major versions actually use “kill” (not “murder”). So the problem is not limited to the English-speaking world.
For those who want to see how it is in their language, here are the places in Bible referencing the commandment:
Ex 20,13; Dt 5,17 - commandment given to Moses
Mt 5,21 - Jesus quotes the commandment and adds “don’t even get angry, bro”
Mt 19,18; Mk 10,19; Lk 18,20 - Jesus provides “Cliff’s Notes” of the commandments
Rom 13,9 - Paul further abbreviates the “Cliff’s Notes”
Jam 2,11 - mentions some commandments in passing
I suddenly have the strangest compulsion to go and summarize the entire Bible in this style… really gave me good laugh. Thank you for this, truly. :)